I was walking past the pet shop on the way home from school, when I saw a toddler trying to get my attention. The snotty little boy was holding a bottle, pointing; his adorable brown eyes eager for me to see what he was clearly so enjoying seeing.
I followed his gaze to the birds and the fish, and started ‘talking’ to him. Noting his grandfather’s approving smile from the shop next door prompted me to take the boy’s lead. Of course, he spoke no English (and, at his age, likely barely any Thai). But he clearly wanted to communicate about the colours and movements surrounding him. Bless.
We walked the shop, and I got down to his level to ‘ohh‘ and ‘ahh‘, and point out this fish, that fish. We were babbling away, sharing the uplifting feelings that animal encounters can bring. I love how, as a toddler, all sounds are new to him. It doesn’t matter that I am English. He knows no difference yet. He is too young to laugh at me, or exclaim ‘farang!’ [foreigner] to get his family’s approval.
When it was time to go, I waved and said goodbye. His grandfather was now outside the shop entrance, smiling from where he’d been watching us. (Don’t say I don’t do my part to try improve community-foreigner relations, he he.)
Truth is, I’ve had so many moments like this on the walk home. No matter my mood or energy level, there’ll be some encounter with a Thai child that buoys my spirits. I wonder whether I should be teaching toddlers, instead of high school kids? I also wonder whether the early experience of being one of twins, using the crytophasia ‘non-speak’ secret language that twin toddlers use, has helped me access that age, in which sounds can mean so many things, as they’re not yet defined by one language group’s rules and codes…
Anyway, thanks, kid. You won’t remember it, but I certainly will 🙂